Tuesday, March 24, 2009

Who changed the subtitles for the Let The Right One In DVD release?


From slashfilm, As you already know, one of my favorite indie gems of last year was Tomas Alfredson’s Swedish adaptation of Let The Right One In. The film got a small release in the U.S. by Magnolia’s genre label Magnet Releasing. But I’m sure with only 50 screens (at peak), chances are many of you didn’t get to see the movie on the big screen and have waited until the film was available on DVD/Blu-ray.

IconsOfFright is reporting that the subtitles in the home video release have been drastically altered from the theatrical release. While the new subtitles still relay the same basic information, they appear to be horribly dumbed down, and missing much of the dark humor of the original release. The site has taken screen captures of some of the the scenes, and matched the subtitles up against screen-captures from a 2008 screener.


The original dialogue,



Here's how it plays at home,



See more examples here

1 comment:

Carlos said...

I wonder what the original dialogue says in swedish? I think to say "Time to go home" rather than "Time to jerk off" is subtler and creates more tension.

Malevolent

 2018  ***1/2 It's 1986 for some reason, and a team of paranormal investigators are making a big name for themselves all over Scotland. ...